映画では、澪に新たな恋の予感も。
Siskel and Ebert once ran a special show entitled "Movies I'm Embarrassed to Admit I Liked." I suppose that if I composed such a list of guilty pleasures, this one would be one of them . . . but upon reflection, it's really a lot better than that. Fifteen year-old science prodigy Mitch (Gabe Jarret) is recruited by ambitious college professor William Atherton (in yet another of his patented roles as a loathsome character) to work on the professor's prize laser project, not knowing that the prof is really developing a government weapon. Along the way, Mitch is befriended by Chris (Val Kilmer), another prodigy a few years his senior who teaches the Mitch how to loosen up. This could have degenerated into nothing more than just another teen revenge comedy, but there's so much more: the dialogue is laced with sharp wit; there are some lovely scenes that have nothing to do with the story yet are carefully set up, almost as blackouts (e.g., Mitch goes to a lecture at which a few students have left tape recorders instead of attending; later, at another lecture there are more tape recorders than students; and, in a final scene, one large tape recorder gives the lecture to a room populated by nothing but other small recorders!); and throw-away scenes that make you want to stop and back up the tape (e.g., Chris off-handedly cutting a slice off a bar of solid nitrogen to make a slug for the coffee machine). It's also one of the few movies to boast the presence of the memorable Michelle Meyerink -- as Jordan, the "girl-nerd" who made being smart and female something to be emulated. And there's Tears for Fears great song, "Everybody Wants to Rule the World" providing the perfect coda as the closing credits begin to roll . . . . Yes: really now, what's there to be embarrassed about?
四个聪明漂亮的女警察被派到克里索所在的警察局实习,顿时引起一片混乱和误解,原来的几个光杆大兵一下变得热情十足,他们义不容辞地争相教四个女警治安值勤、指挥交通等工作,结果却笑话百出。相反女警们却各个精明强干、表现出色。 某外国间谍组织企图通过警察局里的新型计算机盗窃国家机密,但获取情报必需的密电码分别刻在四位女警的手表里。于是,四个姑娘接二连三地神秘失踪,所长和克里索的夫人也阴错阳差地被卷入其中。眼看局长就要来视察四个姑娘的实习情况,情急之下所长决定派克里索假扮成女警,带上最后的一块手表引出间谍组织的成员。与此同时,姑娘们也在想尽办法脱身,里应外合,间谍组织的成员最终被擒获。
The California Atoms are in last place with no hope of moving up. But by switching the mule from team mascot to team member, (He can kick 100 yard field goals!) they start winning, and move up in the rankings, Hurrah! The competition isn't so happy.
名古屋的一处公寓内,生活着一个有些与众不同的三口之家。男主人矢口(大泉洋 饰)和女主人亚纪(麻生久美子 饰)曾是传奇朋克摇滚乐队MFG的主唱和主音吉他。亚纪在17岁那年怀孕,小她两岁的矢口向她求婚,志愿成为孩子的父亲。在此之后,他们二人和女儿叶月(三吉彩花 饰)拥有着无比自由和幸福的生活。大约一年半前,因意外得到巨额赔偿的矢口启程环游世界。回到家中后,叶月的内心发生细微变化,对于这个给予他无限父爱的男人,她越来越无法接受其自由散漫的生活方式和态度。好伙伴小友(能年玲奈 饰)对矢口的赞许评价,又令叶月烦恼不已。时光缓缓流淌,笃真的情感在这个率真快乐的家庭里悄然滋生…… 本片根据名古屋女性作家吉川トリコ的同名小说改编。
胆小怕事、身体羸弱的马文·曼格(罗伯·施奈德 Rob Schneider 饰)却一心想成为父亲那样勇猛威武的警察,不过由于性格原因,他充其量只能在警察局证物科担当管理员。生活中他得不到任何尊重,同侪嘲笑,小孩戏弄,甚至连邻居家的狗也欺负他。 某天,独自在警察局值班的马文接到报警电话,可是所有警察都去球场尽情玩乐。万般无奈之下,马文独自驾车出警,却遭遇一场严重的车祸,命悬一线。危难之时,他被一个神秘之人搭救,醒来时发现自己毫发无损。然而此后马文却显露出许多动物特有的习性,原来神秘人为其移植了动物器官。马文的生活由此发生巨大转变……
马戏团的表演因为呆板无趣而失去了观众,他们面临着破产和倒闭的危险,谁都不知道会不会有“救星”从天而降。流浪汉查理(查理·卓别林 Charles Chaplin 饰)在游园会中被卷入了一个小偷的圈套中,招来警察的追捕。他像无头的苍蝇一样钻进了正在演出的马戏团。舞台上,查理 躲避警察的各种肢体动作,被观众当成马戏团的表演,他们非常喜欢查理的“表演”,热烈地鼓掌来。马戏团老板想让查理留下来,帮助马戏团起死回生。虽然查理并不想以马戏团为生,但是走投无路的他为了维持生计也只好接受了老板的提议。很快,查理的喜剧表演天赋让他成为了马戏团的招牌演员。他爱上了善良柔弱的马戏团老板女儿,想尽办法取悦她,但是,老板的女儿真正爱上了的人却是走钢丝的男演员,为了成全所爱的人,伤心的查理默默地离开了喜欢他的观众。 查理·卓别林凭此片获得第1届奥斯卡金像奖荣誉奖。